2009年4月28日星期二

购物常用俄语口语精彩短句

1. 您好,姑娘(年轻人\售货员同志\先生)! Здравствуйте, девушка! (молодой человек, товарищ прадавец, господин)   

2. 请讲,您需要什么?слушаю вас.   

3. 您要些什么?что вам нужно? Что вам угодно? Что вы хотите (взять/купить)?   

4. 我能为您做些什么?чем вам могу служить?   

5. 给您拿什么看看?что вам показать?   

6. 您想看些什么?что вы хотите посмотреть?   

7. 劳驾,请给我拿这个看看。Будьте добры, покажите, пожалуйста, это.   

8. 请等一下,我马上给您看。Одну минутку, я вам покажу.   

9. 请您看吧。Вот, посмотрите, пожалуйста.   

10. 请您自己挑吧。Вот, пожалуйста, выбирайте сами.   

11. 可以看看吗?можно посмотреть?   

12. 您买这个吗?вы это берёте?   

13. 您觉得怎样?ну, как по-вашему   

14. 您觉得这个合适吗?это вас устраивает?   

15. 这个我买不起。Это мне не по карману.   

16. 对不起,我不要这个了。Извините, этого мне не надо.   

17. 好吧,我买下了。Хорошо, я беру.   

18. 质量好。Качество хорошее.   

19. 这是名牌。Это зарекомендованная марка.   

20. 信誉至上,质量第一。Репутация выше всего, качество важнее всего.   

21. 这是上海产的。Это шанхайское производство.   

22. 需求量大。Спрос большой.   

23. 怎么样,同意吗?ну как, согласны?   

24. 是的,我同意。Да, я согласен/согласна.   

25. 买吧,您不会后悔的。Возьмите, не пожалеете.   

26. 您买不买?возьмёте или нет?   

27. 有没有稍便宜些的?нет ли подешевле?   

28. 这是最时髦货。Это последняя мода.   

29. 这种款式最时髦。Такой фасон модный.   

30. 现在这东西时髦。Сейчас это в моде.   

31. 这很时髦。Это очень модно.   

32. 还要些什么?что ещё?   

33. 您还想要些什么?что вы ещё хотите?   

34. 您还想看些什么?что вы ещё хотите посмотреть?   

35. 不,不再需要什么了。Нет, больше не нужно.   

36. 对不起,我不需要什么了。Простите, больше мне не надо.   

37. 我该付多少钱?сколько с меня?   

38. 您交130元。С вас сто тридцать юаней.   

39. 请收下钱。Деньги, пожалуйста.   

40. 这是给您的找头。Вот вам сдача.   

41. 您考虑一下吧。Подумайте, пожалуйста.   

42. 您请便。Ну, как хотите.   

43. 随您的便吧。Ваша воля.   

44. 这东西已经卖光了。Это уже распродано.   

45. 请您收起来吧,我在别的地方再瞧瞧。Ну, возьмите, пожалуйста, я где-нибудь ещё посмотрю.   

46. 这东西暂时没货。Этого пока нет в продаже.   

47. 我们可以打九折。Мы можем дать скидку в десять процентов.   

48. 这已经是优惠价了,我们不能再让了。Это уже льготная цена. уступить мы не можем.   

49. 请再加些钱吧。Дайте прибавку, пожалуйста.   

50. 既说了就不变了。Сказано и точка.   

51. 我马上给您结算一下。Сейчас я вам подсчитаю.   

52. 请到收款处付款。Платите, пожалуйста, в кассу.   

53. 请在这里付款。Платите, пожалуйста, здесь.   

54. 交款处在哪里?где касса?   

55. 交款处在旁边。Касса рядом.   

56. 交款处在对面。Касса напротив.   

57. 这是给您的交款取货单。Вот вам чек.   

58. 给您打包吗?вам упаковка?   

59. 请包起来。 заверните, пожалуйста.   

60. 给您放在购物兜里吗?вам положить в авоську?   

61. 请将这些东西放在包里。положите эти вещи в сумку.   

62. 谢谢您买我们的商品。Спасибо за покупку.   

63. 您太客气啦!вы очень любезны!   

64. 请再来!приходите ещё!

没有评论:

发表评论